References of Melanie Siegel
|
Order by: Type | Year
|
|
|
|
Berthold Crysmann,
Anette Frank,
Bernd Kiefer,
Hans-Ulrich Krieger,
Stefan Müller,
Günter Neumann,
Jakub Piskorski,
Ulrich Schäfer,
Melanie Siegel,
Hans Uszkoreit and
Feiyu Xu. An Integrated Architecture for Shallow and Deep Processing. In Proceedings of ACL-2002, Association for Computational Linguistics 40th Anniversary Meeting, July 7-12, Philadelphia, USA, 2002. google [Annote]
|
|
|
|
|
|
|
Melanie Siegel. Problems of Automatic Translation of Japanese Dialogues into German. In
Walther von Hahn,
S. Jekat and
I. Maleck editors, Machine Translation and Machine Interpretation. Proceedings of the VERBMOBIL Workshop at the University of Hamburg, October, Computer Science Department, University Hamburg, Hamburg, Germany, 1995. google [Annote]
|
|
|
Melanie Siegel. Preferences and Defaults for Definiteness and Number in Japanese to German Machine Translation. In
Byung-Soo Park and
Jong-Bok Kim editors, Selected Papers from the 11th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC 11), December 20-22, Kyung Hee University, Seoul, 1996. google [Annote]
|
|
|
|
|
|
|
Melanie Siegel and
Emily Bender. Efficient Deep Processing of Japanese. In Proceedings of the 3rd Workshop on Asian Language Resources and International Standardization. COLING 2002 Post-Conference Workshop, August 31, Taipei, Taiwan, 2002. [Abstract] google [Annote]
|
|
|
Melanie Siegel and
Oliver Scherf. Morphological Parsing of Japanese. In Conference Handbook of the 2nd International Conference on Practical Linguistics of Japanese, Pages 116-117, San Francisco State University, USA, 2000. google
|
|
|
Melanie Siegel,
Feiyu Xu and
Günter Neumann. Customizing GermaNet for the Use in Deep Linguistic Processing. In Workshop on WordNet and Other Lexical Resources: Applications, Extensions and Customizations. 2nd Meeting of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL '01), June 2-7, Pages 165-167, Pittsburgh, Philadelphia, USA, 2001. google [Annote]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ch. Bering,
Witold Drozdzynski,
Gregor Erbach,
C. Guasch,
P. Homola,
Sabine Lehmann,
Hong Li,
Hans-Ulrich Krieger,
Jakub Piskorski,
Ulrich Schäfer,
Atsuko Shimada,
Melanie Siegel,
Feiyu Xu and
Dorothea Ziegler-Eisele. Corpora and Evaluation Tools for Multilingual Named Entity Grammar Development. In
Stella Neumann and
Silvia Hansen-Schirra editors, Proceedings of the Workshop on Multilingual Corpora, Corpus Linguistics Conference, Lancaster, 2003. google
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Melanie Siegel and
Oliver Scherf. Nihongo Keitaiso Kaiseki (Analysis of Japanese Morphology) In Gengogaku to Nihongo Kyooiku -Jitsuyooteki Gengo Kenkyuu no Koochiku o Mezashite (Linguistics and Japanese Language Education - Aiming at Constructing Practical Theoies of Linguistics), Kurosio Shuppan, Tokyo, Japan, 2001. google [Annote]
|
|
|
|
|
|
Melanie Siegel. Die maschinelle Übersetzung aufgabenorientierter japanisch-deutscher Dialoge. Lösungen für Translation Mismatches. PhD thesis, 1996. google [Annote]
|
|
|
|
|
|
Jan Alexandersson,
Tilman Becker,
Wolfgang Finkler,
Walter Kasper,
Anne Kilger,
Reinhard Karger,
Hans-Ulrich Krieger,
Elisabeth Maier,
Norbert Reithinger,
Melanie Siegel,
Hans Uszkoreit and
Wolfgang Wahlster. Abschlussbericht Verbmobil TP 6, 7, 8, 9, 10, 11, 15; TP 9 - Spontansprachliche inkrementelle Generierung; TP 10 - Übersetzungsorientierte Dialogverarbeitung; TP 6, 7, 8, 11, 15 - Syntax, Semantik, Architektur. Technical report, Technical Report R:S 97-226, German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI), Saarbrücken, 1997. [Abstract] google [Annote]
|
|
|
Jan Alexandersson,
Bianka Buschbeck-Wolf,
Tsutomu Fujinami,
Michael Kipp,
Stephan Koch,
Elisabeth Maier,
Norbert Reithinger,
Birte Schmitz and
Melanie Siegel. Dialogue Acts in VERBMOBIL-2 - Second Edition. Technical report, Verbmobil Report 226, German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI), Saarbrücken, 1998. [Abstract] google [Annote]
|
|
|
|
|
Melanie Siegel. Definitheit und Numerus. Anforderungen an den Transfer Japanisch-Englisch. Technical report, Verbmobil-Memo 56, Universität Bielefeld, Bielefeld, 1994. google
|
|
|
Melanie Siegel. Die japanische Syntax im Verbmobil-Forschungsprototypen. Technical report, Verbmobil Report 133, DFKI, Saarbrücken, 1996. google [Annote]
|
|
|
Melanie Siegel. Japanese Particles in an HPSG Grammar. Technical report, Verbmobil Report 220, Universität des Saarlandes, Saarbrücken, 1998. google [Annote]
|
|
|
|
|
Melanie Siegel and
Dieter Metzing. Dialogdolmetschen. Eine Pilotstudie zu aufgabenorientierten Dialogen (Terminabsprachen) Japanisch-Deutsch. Technical report, Arbeitsberichte Computerlinguistik 2-93, Universität Bielefeld, Bielefeld, 1993. google
|
|
|
Melanie Siegel and
Dieter Metzing. Nullpronomina und die Organisation von Wissensquellen für den Transfer Japanisch - Englisch. Technical report, Verbmobil Memo 12, Universität Bielefeld, Bielefeld, 1994. google
|
|
|
|
|
|
Melanie Siegel. Die maschinelle Übersetzung aufgabenorientierter japanisch-deutscher Dialoge. Lösungen für Translation Mismatches. Logos Verlag, Berlin, 1997. google
|
|
|
|
|
|